2011년 11월 17일 목요일

멸치볶음(いわし炒め)

한국의 대표적인 반찬인 멸치볶음을 간단히 만드는 방법을 소개합니다.
멸치볶음은 건강에도 좋고, 또 상대적으로 오랫동안 보관이 가능해서, 도시락반찬으로도 인기입니다.

재료: 잔멸치, 마늘, 올리브오일, 양념(간장, 맛술, 설탕)
순서: 올리브오일 -> 마늘 -> 잔멸치 -> 양념.
양념배합: 간장 한 숟가락, 맛술 한 숟가락, 설탕 반 숟가락

멸치를 사시고, 올리브오일을 한 숟가락에 저민 마늘 한쪽을 볶다가, 멸치를 넣고, 간장 한 숟가락, 설탕 반 숟가락, 맛술 한 숟가락 넣고, 불을 끄세요. 마늘대신 마늘쫑을 넣어도 맛있어요. 기호에 따라서, 아몬드나 땅콩을 넣어 드세요.

韓国の代表的なおかずである「いわし炒め」を簡単に作れる方法を紹介します。
「いわし炒め」は健康にもいいし、また相対的に長く保管できるため、お弁当のおかずとしても人気です。

材料:小さないわし、にんにく、オリーブ油、ソース(しょうゆ、みりん、砂糖)
順番:オリーブ油 → にんにく → いわし → ソース
ソース:しょうゆ1T、みりん1T、砂糖0.5T

まずは小さないわしを購入し、オリーブ油1Tにみじん切りのにんにくにいためます。次に、いわしをいためます。ソースをいれよく混ぜたら火をとめます。にんにくの代わりににんにくの茎(くき)を入れても美味しいです。またアーモンドやピーナッツを加えるともっと香ばしくなります。

혼인신고(婚姻届け)

1. 한국의 혼인신고절차
1.1 한국인과 한국인의 혼인신고
- 구청에 신고 (동사무소는 안됨)
- 혼인신고서 2부 작성
- 부부의 호적등본
- 부부의 도장
- 부부의 신분증
- 증인2명(20세 이상)
- 증인2명의 도장
- 증인2명의 신분증
- 신고후 처리기간은 4-5일
- 혼인관계증명서
- 가족관계증명서
- 기본증명서
- 전입신고

1.2 한국인과 외국인의 혼인신고
1.3 외국인과 외국인의 혼인신고

2. 일본에 혼인관계 신고하기
- 혼인관계증명서 1통(한국발행)
- 혼인관계증명서 번역1통
- 기본증명서1통(한국발행)
- 기본증명서 번역1통
- 가족관계증명서1통(한국발행)
- 가족관계증명서 번역1통
- 신분증 및 여권
- 도장 또는 자필서명
- 혼인성립요건 구비증명의 발급 신청서(???)
- 수수료
- 심사가 있으니, 신청시 반드시 부부가 같이 가야함.
- 30분후 혼인요건구비증명서 발행

3. 日本における婚姻届出手続き
3.1 日本人同士
3.2 日本人と外国人
3.3 外国人と外国人

4. 韓国に婚姻関係を申告
- 戸籍届出1通(日本の区役所発行)
- 身分証明書又はパスポート(日本と韓国)
- 判子又はサイン 
- 婚姻要件具備証明書(日本大使館又は領事館)
- 婚姻要件具備証明書の翻訳(翻訳者は本人でもOK、ワード又は手書き、判子又はサイン)
― 婚姻届(証人2人の判子又はサイン入り)
― 手数料
- 7~10日後、婚姻関係証明書発行(韓国の区役所)


参考
総務省:国際結婚,海外での出生等に関する戸籍Q&A(http://www.moj.go.jp/MINJI/minji15.html)
http://www.clair.or.jp/tagengorev/ko/c/01-2.html
http://maki.greenmaru.com/

2011년 10월 17일 월요일

자유와 관련한 순우리말

늑줄주다 : (아랫 사람에게)엄한 감독을 늦추어 조금 자유롭게 하다.
드난:종과 같이 신체의 구속을 받으며 종살이 하는 것이 아니고 자유로 드나들며 고용살이를 하는 일. 일반적으로 여자에게 많이 쓰임. 임시로 남의 집에 살며 품삯을 받고 주인을 돕는 일. 또는 그런 사람. (freelancer)
입고프다 :자유롭고 숨김없이 말을 하고 싶다.
줌밖에 나다 : 남의 손아귀에서 벗어나다. 곧 자유롭게 되다.
줌안에 들다 : 남의 손아귀에 들어가다. 곧 자유를 속박 당하다.

2011년 10월 13일 목요일

韓国の人気漫画

韓国語勉強する方にお勧めの漫画です。http://cartoon.media.daum.net/artist/webtoon/82 ただですし、時代にあったもので、心が温かくなります。是非一度読んでみてください。ちなみに私は그대를 사랑합니다, 바보, 타이밍が大好きで何度も読みました。

2011년 10월 12일 수요일

메일 및 편지 쓰는 법 (メール及び手紙の書き方)

일본어로 비지니스용 메일 및 편지를 어떻게 작성하는지 그 기본 형식에 대해서 간략히 설명드립니다.

平成○○年○月○日
첫번째 줄에는 페이지의 오른쪽에 메일 및 편지를 보내는 날짜를 적습니다.

株式会社○○
部長 ○○ ○○様

두번째 줄에는 받는 사람의 회사명, 직함, 성명을 적고, 한국어의 누구누구 님께에 해당하는 様(사마)를 적습니다.


株式会社○○
部長 ○○ ○○

세번째 줄에는 페이지의 오른쪽에 보내는 사람의 회사명, 직함, 성명을 적고, 이때 様는 적지 않습니다.

○○○○○について
네번째 줄에는 페이지의 가운데에 편지의 내용을 간략히 표현할 수 있는 제목(안건)에 대해서 적습니다.

拝啓
다섯번째 줄에는 우리말 "안녕하세요"에 해당하는 편지글의 시작인사인 拝啓(하이케이)를 적습니다.

本文
여섯번째 줄에는 편지의 내용을 적습니다.

敬具
일곱번째 줄에는 페이지의 오른쪽에 우리말 "드림"에 해당하는 편지글의 줄임인사인 敬具(케이구)를 적습니다.


여덟번째 줄에는 페이지의 가운데에 상세내용이나 추가 내용을 적을 경우에는 "아래에 내용을 적음"이라는 표현의 記(키)를 적습니다.

内容の詳細や追加事項など
아홉번째 줄에는 상세내용이나 추가내용을 적습니다.

以上
마지막 줄에는 페이지의 오른쪽에 상세내용 및 추가내용이 끝남을 표시하기 위해서 우리말 "이상"에 해당하는 以上(이죠)를 적습니다.



以下では、韓国語でビジニスのためのメールや手紙をどのように書くかその書き方について説明いたします。

○○주식회사
○○님께

韓国でも日本と同様にメールや手紙の一行には 宛先を書きます。

안녕하세요.
2行には、日本語の"拝啓"に該当する안녕하세요を書きます。

본문
3行には、本文を書きます。

그럼 이만 글 줄입니다.
4行には、本文の終わりを表す文章として그럼 이만 글 줄입니다を書くと丁寧です。

○○년○○월○○일
5行には、ページの右側に日付を書きます。

○○주식회사
○○드림

最後の行には、ページの右側に送る人の会社名、職名、そして名前を書いて最後に日本語の拝具に該当する드림を書きます。

2011년 10월 11일 화요일

백지장도 맞들면 낫다, 紙一枚も二人で持てば軽くなる

누군가와 어떤 일을 같이 할 수 있는 것만큼 행복한 일이 또 있을까.
誰かとある仕事を一緒にする、それができるってどれほど幸せなことなのか。

누군가가 나를 필요로 하고, 내가 또 누군가를 필요로 하는 것을 아는 것, 그것이 잘 사는 것이 아닐까 한다.
誰かが私を必要とする、私が誰かを必要とするという事実をしることが、生き方をよく知ることではないか。

2011년 9월 16일 금요일

가름침과 배움 (教えること、学ぶこと)

教えるとは、未来を共に語ること。学ぶとは真実(まこと)を胸に刻むこと

가르침은, 미래를 함께 얘기하는 것, 배움은 진실을 가슴에 새기는 것.

2011년 9월 14일 수요일

일본대학의 세계순위, 韓国大学の世界順位 2010

<2010년 톱200위>
26위 동경대학(국립) : 정치학, 경제학 우수
28위 포항공대(국립)
57위 교토대학(국립) : 공학, 기초과학 우수
79위 카이스트(국립)
109위 서울대학(국립)
112위 동경공업대학(국립): 공학, 기초과학 우수
130위 오사카대학(국립): 공학 우수
132위 동북대학(국립): 공학 우수
190위 연세대학(사립)

<2010年トップ200位>
26位 東京大学(国立)
28位 Pohang工業大学(国立):工学、基礎科学
57位 京都大学(国立)
79位 KAIST(国立)):工学、基礎科学
109位 Seoul大学(国立):政治学、経済学
112位 東京工業大学(国立)
130位 大阪大学(国立)
132位 東北大学(国立)
190位 Yonsei大学(私立):政治学、経済学



Source: THE World University Rankings 2010
http://www.timeshighereducation.co.uk/world-university-rankings/2010-2011/top-200.html

「new」 중얼거리다 tweet つぶやき 

tweet つぶやく 중얼거리다
retweet 繰り返しつぶやく 따라서 중얼거리다


일본 트위터 트랜드 검색사이트
http://topsy.com/ 

한국 트위터 트랜드 검색사이트
http://tweetrend.com/

영어 트위터 트랜드 검색사이트
http://trendistic.indextank.com/

2011년 9월 6일 화요일

재밌다(おもしろい)

おもしろいという表現を韓国語では재밌다(ゼミッタ)といいます。日本語と同様に「あの漫画(만화)おもしろい」「吉田はおもしろい顔(얼굴)をしている」등 話の内容やある様子がおもしろいとき使えます。相手に話すときは、オヨ型を使いましょう。재밌어요(ゼミッソヨ)になります。この際、「ミッ+オ」が「ミッソ」と発音が変わることに注意しましょう。

미시마테이 (三嶋亭)

미시마테이(三嶋亭)는 교토의 맛있는 스키야키와 샤브샤브를 먹을 수 있는 곳입니다. 1인당 8천엔부터 1만3천엔 코스로 가격이 만만찮지만, 살면서 한번 쯤은 먹어도 되지 않을까요. ㅋㅋㅋ.
테이블 서비스를 해주시는 아주머니들이 기모노를 입고 먹기 좋게 구워주시니까 제대로 된 스키야키와 샤브샤브 맛과 일본을 느끼실 수 있어요. 부모님 모시고 여행하시는 분들께 좋을 듯 싶어요.

미꾸라지(どじょう)

새로운 수상 노다(野田佳彦)씨가 미꾸라지(どじょう)처럼 흙탕물에서도 열심히 일하겠다하여 국민의 신뢰감을 높이 샀다고 하는데, 한국에서는 미꾸라지 하면 미끌미끌 요리저리 잘 빠져 나가는 요령 좋은 얄미운 사람에 비유하는 말입니다. 똑같은 미꾸라지를 놓고, 너무도 다른 이미지를 떠올리는데, 새삼 사고방식의 차이를 다시 한번 느낍니다. 미꾸라지 하면, 뭐니뭐니해도 맛있는 추어탕이죠.

심층붕괴(深層崩壊)

태풍12호로 와카야마, 나라, 등 일본관서지역에 심층붕괴(深層崩壊)라 불리는 새로운 형태의 자연재해가 발생했습니다. 심층붕괴는 집중호우로 지하 깊은 곳까지 많은 양의 물이 스며들면서, 지하수의 압력으로 심층의 암반이 붕괴되는 현상이라고 합니다. 소규모의 산사태와는 달리 지반이 갈라져 지형이 변하는 경우도 있으며, 목격자들은 용암이 흘러내리듯 산이 통째로 흘러내려왔다고 합니다. 2009년 대만에서도 태풍으로 인한 대규모 심층붕괴로 많은 인명피해가 있었다고 합니다. 일본에서는 2009년부터 전국규모로 심층붕괴에 대한 조사를 실시하고 있다고 합니다. 한국도 태풍을 피할 수 없는 만큼, 심층붕괴에 대한 조사를 서둘러야 할 것으로 생각됩니다. 재해지의 빠른 복구와 돌아가신 분들의 명목을 빕니다.

2011년 9월 5일 월요일

피동과 능동

-지다
나누다 / 나누어지다
미워하다 / 미워지다
만들다 / 만들어지다
슬프다 / 슬퍼지다
깨끗하다 / 깨끗해지다
보이다 / 보여지다
생각되다 / 생각되어지다
바래다 / 바래지다
늠름하다 / 늠름해지다
피곤하다 / 피곤해지다
어둡다 / 어두워지다
고치다 / 고쳐지다
펴다 / 펴지다
비틀다 / 뒤틀리다
잇다 / 이어지다
이루다 / 이루어지다
주다 / 주어지다(받다)
잊다 / 잊혀지다
조으다 / 조여지다
부르다 / 불리워지다
보다 / 보여지다
여기다 / 여겨지다

-이다
헐다 / 헐리다
먹다 / 먹히다
모으다 / 모이다
죽다 / 죽이다
쓸다 / 쓸리다
풀다 / 풀리다

-되다
얻다 / 얻게 되다
생각하다 / 생각된다
수리하다 / 수리되다

돕다 / 도움을 받다




접속사, 부사, 서술어 표현

~によって:에 의해서
~により:에 의해
~による:에 의한(뒤에 명사), 의하다
~を通じて:을 통해서
~を通じる:을 통한(뒤에 명사), 통하다
~にしたがって: (규칙, 법)에 따라서
~にしたがう: 에 따른(뒤에 명사), 따르다
~に伴って:(어떤 현상이 원인으로 )에 따라서/ 와 함께
~に伴う:에 따른(뒤에 명사), 따르다
~に対して:에 비해서

いずれは :머지않아
いかにも :매우, 너무나도
しか: 밖에
にたとえる:에 비유하다
つまり:즉
一緒に:함께
一緒になる:하나로 되다. 하나가 되다
~の働き:의 작용
ま:뭐
最近:최근
確かに:확실히
グロバール化に伴う貧困の拡大:세계화에 따른 빈곤의 확대
いよいよ:드디어
もうすぐ:곧
まもなく:곧
ところが:그런데
されたのだった:되었던 것이었다.
されたのである:되었던 것이다.
あったという:있었다고 한다
あるという:있다고 한다
ものではなかった:것은 아니었다.
ものではない:것은 아니다
ことができるのである:것이 가능하다는 것이다
ことができるのである:할 수 있는 것이다

꽃식물, お花植物

개나리:レンギョウ

속담, ことわざ

열길 물속은 알아도 한길 사람속은 모른다=人間の選好を外部から推測することは困難である





그 외의 속담 참고 사이트
http://www.geocities.jp/tomomi965/ichiran.html

스시 주문, お寿司の注文

サーモン納豆巻いなりねぎとろあなごたまご甘えびえびたこいか
사-몬낫또마끼이나리네기토로아나고타마고아바에비에비타꼬이까
연어낫또말이유부초밥파참치장어계란붉은새우새우문어오징어
二貫一巻二貫二貫 二貫 二貫二貫二貫二貫二貫
니칸이치마끼니칸니칸니칸니칸니칸니칸니칸니칸
두점한 말이두점 두점두점두점두점두점두점두점
こはだしゃこいくらかんばちほたてひらめぶりさば押し寿司 まぐろいわし
二貫二貫 二貫 二貫二貫二貫二貫二貫二貫二貫
전어갯가재연어알캄바치조개관족광어방어고등어참치정어리


サーモン一丁下さい。
사-몬 잇쵸 쿠다사이
연어 한 접시 주세요

2011년 5월 1일 일요일

八百長(やおちょう)

승부를 미리 짜두고 돈거래를 한 일본스모우협회의 사건으로, 스포츠에서 심판을 매수하거나 승부조작을 할때, 야오쵸 냄새가 난다고 표현함

2011년 3월 12일 토요일

2011년3월11일 동일본대지진

2011년3월11일(금) 오후 14시46분 경 일본 북동부에 진도(震度) 8.8의 강진이 일어났습니다. 그 후 20-30분 후 엄청난 굉음과 함께 10미터 높이의 츠나미(津波)가 몰려와 마을을 통째로 삼켜버린 엄청난 재해(災害)가 일어났습니다.이번 재해가 일어난곳은 노인들과 가난한 농부 어부님들이 살던 곳으로 사망자의 대부분이 근해안에서 고기잡이를 하던, 밭에서 농사를 짓던, 화물을 운전하는 운전자 분들, 순찰을 하던 경찰아저씨, 병원/양로원/장애인 시설에 있던 환자, 장애인, 노인, 그리고 그들을 간호하던 의사, 간호사, 간병인 등, 모두 너무 아까운 생명들이 희생당했습니다. 해가 또 지고 있습니다. 무사히 피난은 했지만, 어둠과 추위로 고통스러운 시간을 보내고 있을 많은 피해자들이 하루라도 빨리 안심할 수 있도록 복구가 순조롭게 진행되길 바랍니다.방금전뉴스에서 원자력발전소에서 폭발사고가 생겨 네 사람이 부상을 당하고, 주변의 주민들을 피난시키고 있다는 보도가 있었습니다. 방사선의 노출가능성이 제기되고 있습니다. 불안함이 커지고 있습니다. 더 이상 희생자가 나오지 않길 바랍니다.